岘山依旧远,汉水绕城流。
- 注释
- 岘山:指代一个具体的山峰,位于湖北襄阳,有历史遗迹和文化意义。
依旧:仍然,照旧。
汉水:长江最长的支流,流经湖北省。
绕城流:环绕着城市流淌。
- 翻译
- 岘山依然遥远,汉水绕城而流。
- 鉴赏
这两句诗描绘了一种静谧而又略带感伤的情景。"岘山依旧远"中的“岘山”可能是指某一特定之地的山名,但在这里它更多地表现为一种自然景观,给人以遥远和庄严的感觉。“汉水绕城流”则将视角转向河流与城市的关系,汉水在古代即为著名的大河,此处它围绕着城池缓缓流淌,营造出一种历史的沧桑感。
这两句诗通过山和水的描写,展现了一个典型的江山景象,同时也暗示了一种时间的静止与空间的广阔。诗人可能借此景致表达自己对远方或过去某些事物的怀念或者思考。整体上,这两句诗语言简洁,意境深远,是中国古典诗词中常见的山水田园题材写作。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
