读书浑不问家事,得酒但知延友生。
- 注释
- 读书:专心致志于学习。
浑:全然。
不问:不顾及。
家事:家务事或家庭情况。
得酒:得到美酒。
但知:只知道。
延:邀请。
友生:朋友。
- 翻译
- 读书完全不关心家中的事务,得到美酒只知道邀请朋友共饮。
- 鉴赏
这两句话出自宋代诗人沈端节的作品,是一首简洁而深刻的生活小诗。前半句“读书浑不问家事”表达了诗人沉迷于书海,不以家务为念的心境。这里的“读书”并非简单地指阅读书籍,而是对知识的渴望和追求,是一种精神上的寄托。"浑"字用得好,形容诗人沉醉在书籍中的状态,仿佛忘记了所有世俗的烦恼。
后半句“得酒但知延友生”则描绘了诗人与朋友畅饮之乐。在古代文化中,酒常常是文人墨客间交流思想感情的媒介。"得酒"意味着有了饮酒的机会,而“但知延友生”则表达了一种纯粹的人生享受,即在觥筹交错之间,只关心与朋友共度美好时光,不理会其他琐事。这里的“延友生”强调了友情的重要性,诗人似乎在说,只要有酒,有亲朋好友相伴,就算是活得生动而充实。
这两句话通过对比阅读与饮酒两个不同的生活场景,展现了诗人对于精神寄托和人际关系的重视,同时也反映出古代文人在追求个人精神境界时,对于日常生活乐趣的珍惜。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
柳枝词咏篙水溅妓衣
半额微黄金缕衣,玉搔头袅凤双飞。
从教水溅罗裙湿,还道朝来行雨归。
薄幸·眼波横秀
眼波横秀。
乍睡起、茸窗倦绣。
甚脉脉、阑干凭晓,一握乱丝如柳。
最恼人、微雨慳晴,飞红满地春风骤。
记帕折香绡,簪敲凉玉,小约清明前后。
昨梦行云何处,应只在、春城迷酒。
对溪桃羞语,海棠贪困,莺声唤醒愁仍旧。
劝花休瘦。
看钗盟再合,秋千小院同携手。
回文锦字,寄与知他信否。
