犬眠花影地,牛牧雨声坡。
- 注释
- 犬:狗。
眠:睡觉。
花影:花的影子。
地:地面。
牛:牛。
牧:放牧。
雨声:下雨的声音。
坡:山坡。
- 翻译
- 狗在花影中安睡,牛在雨声中的山坡上放牧。
- 鉴赏
这两句话出自宋代诗人李拱的作品,描绘了一幅静谧的田园风光图。"犬眠花影地",这里的“犬”不仅是自然景象的一部分,更是宁静生活的一种象征,它躺在“花影”之下,显示出一种悠闲自得的情境。"牛牧雨声坡"则描绘了牛在细雨中慢慢行走,似乎连雨声都成了它悠哉游哉的背景音乐。这两句话通过对比和联想,表达了一种超脱尘世、与自然为伴的意境。诗人通过这些平凡而亲切的事物,展现了自己对于宁静生活的向往,以及对大自然深厚的情感。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
瑞鹤仙
冻痕销梦草。又招得春归,旧家池沼。园扉掩寒峭。
倩谁将花信,遍传深窈。追游趁早。
便裁却、轻衫短帽。
任残梅、飞满溪桥,和月醉眠清晓。年小。
青丝纤手,彩胜娇鬟,赋情谁表。南楼信杳。
江云重,雁归少。
记冲香嘶马,流红回岸,几度绿杨残照。
想暗黄,依旧东风,灞陵古道。
