悲哉为儒者,力学不知疲。
读书眼欲暗,秉笔手生胝。
十上方一第,成名常苦迟。
纵有宦达者,两鬓已成丝。
可怜少壮日,适在穷贱时。
丈夫老且病,焉用富贵为。
沉沉朱门宅,中有乳臭儿。
状貌如妇人,光明膏粱肌。
手不把书卷,身不擐戎衣。
二十袭封爵,门承勋戚资。
春来日日出,服御何轻肥。
朝从博徒饮,暮有倡楼期。
平封还酒债,堆金选蛾眉。
声色狗马外,其馀一无知。
山苗与涧松,地势随高卑。
古来无奈何,非君独伤悲。
- 拼音版原文全文
悲 哉 行 ·悲 哉 为 儒 者 唐 /白 居 易 悲 哉 为 儒 者 ,力 学 不 知 疲 。读 书 眼 欲 暗 ,秉 笔 手 生 胝 。十 上 方 一 第 ,成 名 常 苦 迟 。纵 有 宦 达 者 ,两 鬓 已 成 丝 。可 怜 少 壮 日 ,适 在 穷 贱 时 。丈 夫 老 且 病 ,焉 用 富 贵 为 。沉 沉 朱 门 宅 ,中 有 乳 臭 儿 。状 貌 如 妇 人 ,光 明 膏 粱 肌 。手 不 把 书 卷 ,身 不 擐 戎 衣 。二 十 袭 封 爵 ,门 承 勋 戚 资 。春 来 日 日 出 ,服 御 何 轻 肥 。朝 从 博 徒 饮 ,暮 有 倡 楼 期 。平 封 还 酒 债 ,堆 金 选 蛾 眉 。声 色 狗 马 外 ,其 馀 一 无 知 。山 苗 与 涧 松 ,地 势 随 高 卑 。古 来 无 奈 何 ,非 君 独 伤 悲 。
- 注释2
1、悲哉:悲哀啊。哉,文言语气助词,表感叹,相当于“啊”。为:作为。当作。儒者:作儒士的人。尊崇儒学、通习儒家经书的人。汉以后泛指一般读书人。力学:努力学习。疲:疲倦。疲惫。欲暗:将要黑暗。失去光明也。秉笔:秉持毛笔。手拿毛笔。胝zhī:胼pián胝。手脚掌上的厚皮,俗称茧子。手掌脚底因长期劳动摩擦而生的茧子。
2、十上:十次上考场。【汉典】谓多次上书言事。方:方才。刚刚有。一第:一个科举考试的次第。成名:成就功名。称科举中第。苦迟:苦于非常迟晚。纵有:纵使有。即使有。就是有。宦达:宦途通达。官位显达,仕途亨通。者:的人或物。两鬓:两个鬓角。丝:白丝。
3、壮:年少力壮,年富力强。适:刚巧。刚才。穷贱:穷困卑贱。丈夫:犹言大丈夫。指有所作为的人。指成年男子。焉用:怎用。何用。焉,文言疑问词,怎么,哪儿。富贵:富裕而显贵。犹言有财有势。为:来作为。作何为。有何作为。
4、沈沈:沉沉。宫室深邃貌。形容深沉。朱门:朱门。红漆大门。指贵族豪富之家。宅:宅院。乳臭儿:乳臭未干的幼儿。对年轻人的蔑称,谓年幼无知。状貌:状态和外貌。妇人:女人。成年女子的通称,多指已婚者。光明:光泽明亮。膏粱:肥肉和细粮。泛指肥美的食物。借指富贵人家及其后嗣。精细的。肌:肌肉。
5、把:把持。把握。书卷:书籍和卷宗。古代书本多卷轴,故称“书卷”。擐huàn:穿,贯。戎衣:军服,战衣。皮甲。袭:因袭。承袭。封爵:所封的爵位。封土授爵。门承:门第承袭或继承。勋戚:有功勋的皇亲国戚。资:资质。资格。资产。
6、来:立春以来。服御:衣服和御车。服马和驾车。古代一车四马,当中夹辕二马称“服马”。泛指驾车之马。何:何其。多么。轻肥:轻快肥壮。“轻裘肥马”的略语。轻暖和肥壮。朝:早晨。从:跟从。博徒:赌博之徒,饮:饮酒。倡楼:倡优的戏楼。倡女所居处,妓院。期:期会。约期。
7、评封:评议封土。还酒债:偿还酒席的赊债。堆金:成堆的黄金。选:选购。挑选。蛾眉:蚕蛾触须细长而弯曲,因以比喻女子美丽的眉毛。美女的代称。声色:指淫声音乐与女色。狗马:犬和马。外:以外。其馀:其余。一无知:一无所知。
8、山苗:山上的树苗。涧松:山涧的松树。地势:土地山川的形势。地面高低起伏的形势。高卑:高大与卑微。高与矮。古来:自古以来。无奈何:无可奈何,没有办法。非:不是。君:君王,君子。独:独自。伤悲:伤感悲愤。
- 译文
永不倦于学习,只要还拥有光明。 始终握笔写作,直到手指酸痛。付出了十倍艰辛,而成功总姗姗来迟。 当谋得官位,两鬂却已斑白。命运与他又何言欢喜? 年轻力壮时穷困潦倒。当年老病残,金钱名利已无意义。豪华的朱红色门宅内,乳臭未干,青春洋溢的脸庞。 只看一眼,就有如少年白皙的肌肤。他不必像战士一样去摸爬滚打。 二十岁就承继了父业,春去春又来, 衣着轻便华衣、骑着骏马 。享受着骄逸的生活 白天与赌徒、酒鬼为伴 。夜晚有歌舞美人相陪 父亲留下的家产 。都挥霍在了饮酒享乐 只知道饮酒、唱歌、与狗马相戏 。看那一坐小山,挺拔的松树下长满野草 同是鲜活的生命 。一个生于高处 一个生于卑微 。其实这世间的一切 自古以来,都是这样 。可怜的人啊 若你仍陷在这样的悲哀 。
- 作者介绍
- 猜你喜欢

