929诗句网 欢迎您的访问
当前位置:929诗句网 > 诗词大全 > 《谢虚中上人晚秋见寄》
《谢虚中上人晚秋见寄》全文
唐 / 齐己   形式: 五言律诗  押[支]韵

楚外同文在,荆门得信时。

几重相别意,一首晚秋诗。

日暮山沈雨,莲残水满池。

登楼试南望,为子动归思。

(0)
拼音版原文全文
xièzhōngshàngrénwǎnqiūjiàn
táng /

chǔwàitóngwénzàijīngménxìnshí
zhòngxiāngbiéshǒuwǎnqiūshī

shānshěnliáncánshuǐmǎnchí
dēnglóushìnánwàngwèidòngguī

注释
楚外:楚地之外,指远离楚国中心的地方。
同文:相同的文化或文字,这里指书信相通。
荆门:地名,也可以泛指远方的朋友所在之地。
得信:收到信件。
几重:多少次,多次。
相别:互相告别,分离。
意:情意,心意。
晚秋诗:描绘深秋时节的诗歌。
日暮:傍晚,天色已晚。
山沈雨:山色隐没在雨幕之中,'沈'同'沉'。
莲残:莲花凋谢。
水满池:池塘因雨水而满溢。
登楼:爬上高楼。
南望:向南方眺望,可能是因为思念的人在南方。
为子:因为你。
动归思:触动了归乡的思绪。
翻译
楚地之外同文流传,收到荆门来信的那一刻。
多次离别的深情厚意,都凝聚在这一首描写深秋的诗中。
黄昏时刻山色隐没在雨中,莲花凋谢后池塘水满溢。
登上高楼向南远眺,因为思念你而心生归意。
鉴赏

这首诗描绘了一种怀念与离愁交织的情感,诗人通过对自然景象的描写,抒发了自己对远方亲人的思念之情。

“楚外同文在,荆门得信时。” 这两句表明诗人与亲人虽相隔遥远,但仍能通过书信保持联系。"楚外"指的是楚地以外的地方,而"荆门"则是古代楚国的一个地方名,这里代表着家乡或亲人的所在。"同文在"意味着尽管不在一起,依然能够通过文字交流思想感情。

“几重相别意,一首晚秋诗。” 这两句诗表达了诗人对于离别的复杂情感和对亲人深厚的情谊。"几重"形容离别的次数多,或者是离愁重重叠叠,而"一首晚秋诗"则是诗人用以寄托自己这份思念。

“日暮山沈雨,莲残水满池。” 这两句描绘了一幅晚秋景象。"日暮山沈雨"形容傍晚时分,山间阴云密布,仿佛要下起大雨,给人一种萧瑟的感觉;而"莲残水满池"则是对池塘景色的描写,荷花虽已过季,但池水依旧充盈。

“登楼试南望,为子动归思。” 这两句表达了诗人登上高楼,向南眺望家乡的景象,心中涌起对亲人的深切思念。"为子"在这里是代词,指的是亲人,而"动归思"则是说这种景象让诗人产生了归家的冲动和对亲人的怀念。

整首诗通过对自然景色的描写与个人情感的交织,表现出一种深沉而复杂的情感世界。

作者介绍
齐己

齐己
朝代:唐   籍贯:湖南长沙宁乡县祖塔乡   生辰:863年—937年

齐己(863年—937年)出家前俗名胡德生,晚年自号衡岳沙门,湖南长沙宁乡县祖塔乡人,唐朝晚期著名诗僧。 
猜你喜欢

题马伏波庙二首·其一

壮敌无前老未休,赏功销得到封侯。

印归新息不还葬,似与诸蛮一报仇。

(0)

次韵黎守毛抗屯田见寄

岷峨还是一川雄,我愧行春与欲同。

乐国比年丰衍后,嘉朋终日笑谈中。

沈黎太守初成政,蕃诏诸蛮悉向风。

圣世唐虞流泽远,启行无复用元戎。

(0)

次韵吴龙图别后言怀

言念朋游二纪间,离樽前对鬓丝斑。

告新剑外皆遗爱,道旧台中共解颜。

我固无辞来蜀国,公闻有命镇秦关。

西东接畛三千里,莫厌诗筒数往还。

(0)

次韵衢守陈守言职方招游烂柯山

贤侯九日去寻山,牵俗无由得附攀。

换世昔传仙局久,登高今喜使车还。

平原丰稔农欢劝,犴狱空虚吏放閒。

从此烂柯光价起,为留佳句落人寰。

(0)

次韵何若谷都官灯夕

千门灯烛事遨游,车马通宵不暂休。

幸免烟氛遮皓月,任随笳鼓杂鸣驺。

金壶漏下丁丁永,玉斝霞生滟滟流。

帝泽远临人鼓腹,赣川宜有太平讴。

(0)

成大卿宅矮槐

手植踰三纪,年随矮势增。

枝盘多蠖屈,根转欲虬腾。

密覆周遭地,孤撑最上层。

风条低偃蹇,烟叶碎鬅鬙。

顾我来虽羡,如公退未能。

溪园饶乐事,时此会佳朋。

(0)
诗词分类
思亲 伤感 感慨 军旅 离别 乐府 壮志难酬 归隐 和诗 伤逝 泰山 闺怨 羁旅 奉和 赞颂 应制 离愁 伤春
诗人
李勋 左芬 程邃 乙支文德 洪天锡 周处 贾充 韩肖胄 孙周卿 崔子向 封彦卿 乐昌公主 孙偓 刘羲叟 畅诸 吕让 裴耀卿 阎济美
诗词赏析
名句欣赏

Copyright © 2025 929诗句网

本站提供古诗文赏析及诗词名句翻译。

网站备案/许可证号:备案号-豫25011f51