老凤池边蹲不去,饥乌台上噤无声。
- 注释
- 老凤池:指某个有老鹰栖息的池塘,可能象征着权势或古老的场所。
蹲不去:形容老鹰不愿离开的样子。
饥乌台:可能指一处高台,乌鸦在这里显得饥饿而沉默。
噤无声:形容乌鸦因为饥饿而保持沉默,没有发出声音。
- 翻译
- 老凤凰池边的老鹰不愿离开,饥饿的乌鸦站在高台上沉默不语。
- 鉴赏
这两句话出自宋代诗人李复圭的作品,描绘了一幅凄凉孤寂的景象。"老凤池边蹲不去"中的“老凤池”可能是指一处荒废的池塘,曾经繁华一时,如今却已无人问津。“蹲不去”则表明诗人对这地方已经没有兴趣或期待,不愿意再次光临。这里的“不去”,既可以理解为外界的冷清,也可以看作是内心的情感转变,反映出一种淡然与超脱。
"饥乌台上噤无声"则进一步渲染了这份寂静和悲凉。“饥乌”指的是因饥饿而躺在高处的乌鸦,而“噌无声”则形象地描绘出这些乌鸦即便是聚集在一起,也不再有往日的叫嚷,只剩下沉默和静谧。这两句诗通过对比,更加突出了时间流逝、景物凋零的意境。
整体来看,这两句话以凄美的笔触勾勒出一幅荒凉图,透露出诗人对于世事无常、繁华落尽的感慨。这样的表达方式充分展现了宋代词风中的淡远与冷艳特色。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
二十五日由湖回杭,钝斋主人置梅酒舟中,越宿花放,喜赋柬主人
昔日金华去,梅花护我车。
车行苦辘轳,花枝冷不花。
今作吴兴游,梅花共一舟。
舟行不数里,花气盎罗浮。
初见蕊如茧,再见破如剪。
层出胜蕉抽,盘旋殊蓬转。
舵尾笼鸣禽,睍睆度好音。
驿路泄春意,花鸟驱客心。
何为前度梅,芳信分迟速。
造化别无因,位置良难独。
仙骨终清奇,遭逢不可知。
荏苒当春华,名山證素期。
春色连吴越,灵气蕴同室。
我新乐聚欢,身不识离别。
花兮作解人,斯时特地亲。
孤屿林处士,招隐西湖滨。
主人何郑重,佐他酒两瓮。
花香杂酒香,苕霅水风送。
送我夜不眠,起坐觉衣单。
推篷际清晓,还看雪漫天。
《二十五日由湖回杭,钝斋主人置梅酒舟中,越宿花放,喜赋柬主人》【清·许传霈】昔日金华去,梅花护我车。车行苦辘轳,花枝冷不花。今作吴兴游,梅花共一舟。舟行不数里,花气盎罗浮。初见蕊如茧,再见破如剪。层出胜蕉抽,盘旋殊蓬转。舵尾笼鸣禽,睍睆度好音。驿路泄春意,花鸟驱客心。何为前度梅,芳信分迟速。造化别无因,位置良难独。仙骨终清奇,遭逢不可知。荏苒当春华,名山證素期。春色连吴越,灵气蕴同室。我新乐聚欢,身不识离别。花兮作解人,斯时特地亲。孤屿林处士,招隐西湖滨。主人何郑重,佐他酒两瓮。花香杂酒香,苕霅水风送。送我夜不眠,起坐觉衣单。推篷际清晓,还看雪漫天。
https://shici.929r.com/shici/uiE8qri.html
