929诗句网 欢迎您的访问
当前位置:929诗句网 > 诗词大全 > 《斯干》
《斯干》全文
秦 / 诗经   形式: 四言诗

秩秩斯干,幽幽南山。如竹苞矣,如松茂矣。兄及弟矣,式相好矣,无相犹矣。

似续妣祖,筑室百堵,西南其户。爰居爰处,爰笑爰语。

约之阁阁,椓之橐橐。风雨攸除,鸟鼠攸去,君子攸芋。

如跂斯翼,如矢斯棘,如鸟斯革,如翚斯飞,君子攸跻。

殖殖其庭,有觉其楹。哙哙其正,哕哕其冥。君子攸宁。

下莞上簟,乃安斯寝。乃寝乃兴,乃占我梦。吉梦维何?维熊维罴,维虺维蛇。

大人占之:维熊维罴,男子之祥;维虺维蛇,女子之祥。

乃生男子,载寝之床。载衣之裳,载弄之璋。其泣喤喤,朱芾斯皇,室家君王。

乃生女子,载寝之地。载衣之裼,载弄之瓦。无非无仪,唯酒食是议,无父母诒罹。

(0)
拼音版原文全文
gān
xiānqín / shījīng

zhìzhìgānyōuyōunánshān

zhúbāosōngmào

xiōngshìxiānghǎoxiāngyóu

zhùshìbǎi

西nányuányuánchùyuánxiàoyuán

yuēzhīzhuózhī

fēngyōuchúniǎoshǔyōujūnyōu

shǐniǎohuīfēi

jūnyōu

zhízhítíngyǒujuéyíng

kuàikuàizhèngyuěyuěmíngjūnyōuníng

xiàwǎnshàngdiànnǎiānqǐn

nǎiqǐnnǎixīngnǎizhànmèng

mèngwéiwéixióngwéiwéihuīwéishé

rénzhànzhīwéixióngwéinánzhīxiáng

wéihuīwéishézhīxiáng

nǎishēngnánzǎiqǐnzhīchuángzǎizhīshangzǎinòngzhīzhāng

huánghuángzhūfèihuángshìjiājūnwáng

nǎishēngzǎiqǐnzhīzǎizhīzǎinòngzhī

fēiwéijiǔshíshì

注释
秩秩:涧水清清流淌的样子。
斯:语助词,犹“之”。
干:通“涧”。
山间流水。
幽幽:深远的样子。
南山:指西周镐京南边的终南山。
苞:竹木稠密丛生的样子。
式:语助词,无实义。
好:友好和睦。
犹:欺诈。
似:同“嗣”。
嗣续,犹言“继承”。
妣祖:先妣、先祖,统指祖先。
堵:一面墙为一堵,一堵面积方丈。
户:门。
爰:于是。
约:用绳索捆扎。
阁阁:捆扎筑板的声音;一说将筑板捆扎牢固的样子。
椓:用杵捣土,犹今之打夯。
橐橐:捣土的声音。
攸:乃。
芋:鲁诗作“宇”,居住。
跂:踮起脚跟站立。
翼:端庄肃敬的样子。
棘:借作“翮(hé)”,此指箭羽翎。
革:翅膀。
翚:野鸡。
跻:登。
殖殖:平正的样子。
庭:庭院。
有:语助词,无实义。
觉:高大而直立的样子。
楹:殿堂前大厦下的柱子。
哙哙:同“快快”。
宽敞明亮的样子。
正:向阳的正厅哕哕:同“煟(wèi)煟”,光明的样子。
冥:指厅后幽深的地方。
宁:安。
指安居。
莞:蒲草,可用来编席,此指蒲席。
簟:竹席。
寝:睡觉。
兴:起床。
我:指殿寝的主人,此为诗人代主人的自称。
维何:是什么。
维:是。
罴:一种野兽,似熊而大。
虺:一种毒蛇,颈细头大,身有花纹。
大人:即太卜,周代掌占卜的官员。
祥:吉祥的征兆。
古人认为熊罴是阳物,故为生男之兆;虺蛇为阴物,故为生女之兆。
乃:如果。
载:则、就。
衣:穿衣。
裳:下裙,此指衣服。
璋:玉器。
喤喤:哭声宏亮的样子。
朱芾:用熟治的兽皮所做的红色蔽膝,为诸侯、天子所服。
室家:指周室,周家、周王朝。
君王:指诸侯、天子。
载寝之地:男寝于床,女寝于地,有阳上阴下之义。
裼:婴儿用的褓衣。
瓦:陶制的纺线锤。
无非无仪:指女人不要议论家中的是非,说长道短。
非:错误。
仪:通“议”。
议:谋虑、操持。
古人认为女人主内,只负责办理酒食之事,即所谓“主中馈”。
诒:同“贻”,给与。
罹:忧愁。
翻译
前有潺潺小溪水欢快流过,后有幽幽终南山沉静座落。山水之间有翠竹摇曳生姿,也有茂密松林在风中缄默。宽厚的兄长和知礼的贤弟,彼此情深义长亲密无间隔,没有我算计你来你算计我。
为了弘扬先祖前辈的基业,准备营造规制宏伟的建筑,在宫室西南方位大开门户。一家人住在一起和睦相处,每天欢声笑语让世人羡慕!
粗绳索把筑版勒得阁阁响,笨石杵把围墙夯得响咚咚。坚固的大屋风不进雨不侵,尖嘴燕雀贼老鼠也钻不动。这就是咱君主安居的王宫!
宫殿宏大庄严如人之高竦,规制严整如急矢向上直冲,飞檐造型如大鸟振翅翱翔,色彩斑斓远看如锦鸡飞腾。这就是咱君主听政的王宫!
宫殿门庭是那样宽广平正,庭前廊柱是那样稳稳高擎,只见正殿是那样宽敞明亮,连偏殿也是那样富丽堂皇。这就是咱君主休憩地王宫!
铺好蒲席再把竹凉席铺上,然后君王进入甜美的梦乡。从沉深的睡梦中悠悠醒来,反复回忆修补梦游的情状。你猜君王在梦里梦到什么?梦到了黑熊罴是那样粗壮,梦到了花虺蛇是那样细长。
请来占梦官为君王说端详:你在梦里遇见粗壮的熊罢,这是你要生公子的好运气;你在梦里遇见花蛇细又长,这是生女的吉兆落你头上!
啊!若是宝贝公子生下来,让他睡到檀木雕的大床上,让他捡样地穿那漂亮衣裳,淘来精美的玉圭给他玩耍,你看他的哭声是多么嘹亮,将来定会大红蔽膝穿身上,成为我周室的君主或侯王!
啊!若是千金女儿生下来,让她睡到宫殿屋脚地上边,给她小小的襁褓往身上穿,找来陶制的纺缍让她把玩,但愿她不招是惹非不邪僻,每天围着锅台转安排酒饭,知理知法不给父母添麻烦!
鉴赏

这首诗描绘了一幅温馨和谐的家庭生活图景。在这里,诗人通过对自然景物的描写,如竹子、松树的茂密,以及兄弟之间的相亲相爱,表达了对美好家庭关系的赞美。同时,诗中也透露出一种祈求和平安宁的心愿,对未来孩子的吉祥降生的期待,以及对不同性别孩子的不同祝福。

诗中的意象丰富,如“如竹苞矣,如松茂矣”以植物的繁盛比喻兄弟之情深厚;“兄及弟矣,式相好矣,无相犹矣”表达了兄弟之间无比的亲密关系。接着,“似续妣祖,筑室百堵,西南其户”则描绘了一种家族延续和居所安稳的情景。

在下一段,诗人通过对家宅构建和风雨鸟兽活动的描述,强调了家庭生活中的忙碌与宁静。"君子攸芋"、"君子攸跻"、"君子攸宁"三处的重复使用,则突出了“君子”这一理想人物形象,对家的和谐与平安有着深切的期盼。

最后,诗人通过对梦境的描述,以及大人对梦境的解读,将吉祥的预兆与孩子的出生相结合,不论是男孩还是女孩,都被视为一种福祉。孩子的降生被描绘得充满了喜悦和期待,家中的每一件物品都与孩子的成长紧密相关。

总体来说,这首诗不仅展现了中国古代对家庭美德的重视,也反映出人们对于生活安定、子孙满堂的深切愿望。

作者介绍
诗经

诗经
朝代:秦

《诗经》是中国古代诗歌开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌,共311篇,其中6篇为笙诗,即只有标题,没有内容,称为笙诗六篇(南陔、白华、华黍、由康、崇伍、由仪),反映了周初至周晚期约五百年间的社会面貌。《诗经》的作者佚名,绝大部分已经无法考证,传为尹吉甫采集、孔子编订。《诗经》在先秦时期称为《诗》,或取其整数称《诗三百》。
猜你喜欢

木兰花慢·对西山摇落

对西山摇落,又匹马,过并州。
恨秋雁年年,长空澹澹,事往情留。
白头。
几回南北,竟何人、谈笑得封侯。
愁里狂歌浊酒,梦中锦带吴钩。
岩城笳鼓动高秋。
万灶拥貔貅。
觉全晋山河,风声习气,未减风流。
风流。
故家人物,慨中宵、拊枕忆同游。
不用闻鸡起舞,且须乘月登楼。

(0)

相和歌辞·婕妤怨

夕殿别君王,宫深月似霜。
人幽在长信,萤出向昭阳。
露浥红兰湿,秋凋碧树伤。
惟当合欢扇,从此箧中藏。

(0)

酌贪泉因吊吴隐之三首

人其禄仕为虀盐,豀壑民财饱未厌。
不识隐之心与口,酌泉依旧只清廉。

(0)

沁园春 城中诸公载酒入山,余不得以止酒为解,遂破戒一醉,再用韵

杯汝知乎,酒泉罢侯,鸱夷乞骸。
更高阳入谒,都称齑臼,杜康初筮,正得云雷。
细数从前,不堪余恨,岁月都将麹蘖埋。
君诗好,似提壶却劝,沽酒何哉。
君言病岂无媒。
似壁上雕弓蛇暗猜。
记醉眠陶令,终全至乐,独醒屈子,未免沈灾。
欲听公言,惭非勇者,司马家儿解覆杯。
还堪笑,借今宵一醉,为故人来。

(0)

短歌行,赠王郎司直

王郎酒酣拔剑斫地歌莫哀,我能拔尔抑塞磊落之奇才。
豫章翻风白日动,鲸鱼跋浪沧溟开。
且脱佩剑休裴回,西得诸侯棹锦水。
欲向何门趿珠履,仲宣楼头春色深。
青眼高歌望吾子,眼中之人吾老矣。

(0)

戏题王宰画山水图歌

十日画一水,五日画一石。
能事不受相促迫,王宰始肯留真迹。
壮哉昆仑方壶图,挂君高堂之素壁。
巴陵洞庭日本东,赤岸水与银河通,中有云气随飞龙。
舟人渔子入浦溆,山木尽亚洪涛风。
尤工远势古莫比,咫尺应须论万里。
焉得并州快剪刀,翦取吴松半江水。

(0)
诗词分类
田园 山水 思乡 夏天 爱情 元宵节 母亲 战争 劳动 励志 清明节 老师 冬天 边塞 孤独
诗人
徐釚 傅察 龚翔麟 张乔 魏学洢 李若水 张伯端 徐玑 裘万顷 柳亚子 叶恭绰 胡曾 朱庆馀 赵师秀 王勃 熊琏 李频 韩翃
诗词赏析
名句欣赏

Copyright © 2025 929诗句网

本站提供古诗文赏析及诗词名句翻译。

网站备案/许可证号:备案号-豫25011f51