乱石分开急流水,群山拥出最高峰。
- 注释
- 乱石:破碎的石头。
分开:使...分离。
急流水:湍急的水流。
群山:众多的山脉。
拥出:簇拥而出。
最高峰:最高的山峰。
- 翻译
- 乱石分开湍急的流水,众多山峰簇拥着最高的峰顶。
- 鉴赏
这两句话是中国古诗中颇为精彩的一对联语,描绘了一幅雄伟的山水画卷。首先,“乱石分开急流水”,这里“乱石”指的是散落在河床上的大小不一的岩石,它们像是自然界中的障碍物,将原本连续不断的河流切割得支离破碎。这一画面展示了大自然的力量和美,河水在这些坚硬的天然屏障前不得不分叉而行,形成了多条急速奔腾的小溪。这样的描写,不仅展现了诗人对自然景观的细致观察,也传达了一种无论如何都要向前推进的生命力。
紧接着,“群山拥出最高峰”则进一步扩大了画面的广度和深度。“群山”指的是连绵起伏、相互簇拥的一系列山峦,它们仿佛是在竞逐着谁能登上最高之处。这一句不仅仅是对自然景观的描写,更有可能寓意为在众多的同类中脱颖而出,达到顶端。诗人通过这样的笔触,展现了山峰的雄伟与独特,以及它在群山中的卓尔不群。
整体来看,这两句诗通过对自然景观的精细刻画,不仅塑造了一幅生动的山水图景,也隐喻着生命中不断超越自我、追求至高无上的精神内涵。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
