人归北阙知何日,菊映东篱似去年。
- 翻译
- 人回归朝廷的日子何时到来,菊花在东篱下如去年一般盛开。
- 注释
- 人:指代诗人自己或某个人。
归:返回。
北阙:古代宫殿北面的门楼,常代指朝廷。
知何日:不知道具体日期。
菊:菊花,象征高洁品格。
映:照映。
东篱:古代庭院东边的篱笆,常用来借指隐居生活。
似去年:像去年一样。
- 鉴赏
这两句诗描绘了诗人对归乡的渴望和对时光流逝的感慨。"人归北阙知何日"表达了诗人对返回北阙(通常指朝廷所在地,即首都)的强烈愿望,但又带有一丝不确定性,似乎在询问自己 何时能实现这个愿望。而"菊映东篱似去年"则是通过菊花的影子投射在东边的围栏上,来比喻时间的流逝和生活的单调。诗人通过这种描写,表达了对往昔时光的怀念,以及现实中的孤独与寂寞。
这两句诗语言简洁优美,意境深远,充分体现了宋代文学追求自然、含蓄的特点,同时也反映出诗人内心的复杂情感。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
予登西山送目太白山绝顶积雪齐云耸若冰柱时天风满衣飘飘然真有神游象外之趣既而清思顿发遂作长歌以写兴云
乾坤万里春熙熙,赐浴温汤来古郿。
闻说西山多胜绝,兹晨喜我停车旂。
爱山自笑真成癖,夙驾星言登?㟪。
徐行踏破白云堆,小队飘摇图画里。
绝顶人传万仞高,天枢咫尺天风号。
罗衣不奈翠岩冷,坐久清寒生发毛。
凭高却讶尘寰小,太白遥看入空杳。
层层积雪碍星辰,银海光摇射琼岛。
几回欲下又徘徊,长安回首飞黄埃。
恨隔弱流三万里,何缘冲举栖蓬莱。
镇日看山厌尘俗,便须烂煮蓝田玉。
紫皇寿我三千秋,来往青冥驾黄鹄。

