929诗句网 欢迎您的访问
当前位置:929诗句网 > 诗词大全 > 《江上书怀》
《江上书怀》全文
唐 / 崔峒   形式: 五言律诗  押[支]韵

骨肉天涯别,江山日落时。

泪流襟上血,发变镜中丝。

胡越书难到,存亡梦岂知。

登高回首罢,形影自相随。

(0)
注释
骨肉:亲人。
天涯:远方。
别:离散。
江山:自然景色。
日落:夕阳。
泪流:泪水流淌。
襟上:衣襟上。
血:血痕。
发变:头发变白。
镜中丝:镜中的白发。
胡越:古代泛指北方和南方的边远地区。
书难到:书信难以送到。
存亡:生死。
梦岂知:在梦中也无法得知。
登高:登上高处。
回首:回头。
形影:身影。
翻译
亲人离散在远方,夕阳映照着江山。
泪水打湿衣襟,仿佛带着血痕,镜中的头发已如白丝般斑驳。
身处异域,书信难以送达,生死存亡只能在梦中探寻。
登高远望之后,回头已无路,只有身影相伴。
鉴赏

诗中蕴含了深沉的思念与哀愁,通过对自然景观的描绘来抒发个人情感。"骨肉天涯别"一句直接表达了诗人与亲人或挚友之间因时间空间的隔阂而无法相见的情境。接着"江山日落时"则是设定了一幅黄昏时分,长河与连绵山脉在夕阳下显得愈发孤寂,这种景象进一步渲染了诗人的情感。

泪水浸湿衣襟,如同血液一般,表达了诗人内心的痛楚与悲伤。"泪流襟上血"一句用泪比作血,不仅形象地描绘了眼泪的多与痛苦的心情,也透露出一种生命力的消逝和无尽的哀伤。而"发变镜中丝"则是通过对头发改变和镜中倒影的观察,来暗示时光易逝,人事难料。

"胡越书难到"表达了诗人与远方亲友之间通信不便的无奈,而"存亡梦岂知"则透露出生死两隔,连梦境都无法相见的悲凉。这些情感的流露,无一不是对亲情、友情乃至生命本身不可承受之重的挽歌。

最后"登高回首罢,形影自相随"一句,则是诗人在登临高处,回望过去时,感到自己的身体与投射在自然景物上的影子都紧紧相随,这种孤独感和对现实无奈的接受,更深化了全诗的情感色彩。

作者介绍
崔峒

崔峒
朝代:唐   字:号皆不详

崔峒(一作洞),唐大历元年(766年)前后在世。今保定定州市人。生卒年、字号皆不详,唐代诗人,登进士第,大历中曾任拾遗、补阙等职。集贤学士。
猜你喜欢

将宿松溪罗汉舟小不果渡乃宿资寿二首·其二

败絮如蓑不可连,书灯相对耸吟肩。

明朝定有茅檐日,借我乌犍曝背眠。

(0)

松江三首·其三

晴江渺渺跨江干,春涨平湖万顷寒。

欲挽银潢供砚滴,坐如震泽在毫端。

(0)

和元诗末篇之意二绝寄友人·其一

功名未许书麟阁,吟醉何妨晦竹溪。

舌在自知非久困,且将诗礼教龟儿。

(0)

世弼再和见赠又次韵复之其词皆辟其诗中之语·其二

三尺丝桐追古意,一床文史伴閒身。

宁甘岑寂配前哲,羞逐纷华溷世人。

遵辖喜投延上客,莱衣时戏奉偏亲。

由来善恶如冰炭,寄迹于今动择邻。

(0)

原上晚步闻笛有感

一笛谁横透晚空,伤怀真作鸟窥笼。

解龟换酒无知已,拾穗行歌喜屡丰。

沐雨秋山遮眼碧,舞风霜叶点溪红。

老农植杖来相问,藉草高谈夕照中。

(0)

送化士·其十

秘在形山元是碍,散于人世亦非真。

还从是碍非真处,收取归来要见人。

(0)
诗词分类
感慨 军旅 离别 乐府 壮志难酬 归隐 和诗 伤逝 泰山 闺怨 羁旅 奉和 赞颂 应制 离愁 伤春 忆昔 闺思
诗人
钱钟书 老舍 顾随 沈祖棻 北朝民歌 唐玄宗 南朝民歌 唐琬 金庸 苏武 齐已 僧皎然 朱庆余 郁达夫 郭沫若 陶宏景 王珪 乾隆
诗词赏析
名句欣赏

Copyright © 2025 929诗句网

本站提供古诗文赏析及诗词名句翻译。

网站备案/许可证号:备案号-豫25011f51