929诗句网 欢迎您的访问
当前位置:929诗句网 > 诗词大全 > 《扬之水》
《扬之水》全文
秦 / 诗经   形式: 四言诗

扬之水,不流束薪。彼其之子,不与我戍申。怀哉怀哉,曷月予还归哉?

扬之水,不流束楚。彼其之子,不与我戍甫。怀哉怀哉,曷月予还归哉?

扬之水,不流束蒲。彼其之子,不与我戍许。怀哉怀哉,曷月予还归哉?

(0)
注释
扬之水:扬:悠扬,缓慢无力的样子。
不流:流不动,浮不起,冲不走。
平缓流动的水。
束薪:成捆的柴薪,喻婚姻,在此指妻。
彼其之子:(远方的)那个人,指妻子。
不与我:不能和我。
戍申:在申地防守。
怀:平安,一说思念、怀念。
曷:何。
束楚:成捆的荆条。
甫:甫国,即吕国。
蒲:蒲柳。
许:许国。
翻译
平缓流动的水啊,冲不走成捆的木柴。那位远方的人儿啊,不能和我驻守申国城寨。想念你啊想念你,哪时我才能回到故里?
平缓流动的水啊,也飘不起成捆的柴草。那位远方的人儿啊,不能共我守卫甫国城堡。想念你啊想念你,哪时我才能回到故里?
平缓流动的水啊,也流不动成捆的柳枝。那位远方的人儿啊,不能与我守卫许国城池。想念你啊想念你,哪时我才能回到故里?
鉴赏

这首诗是中国古代诗歌《诗经》中的一首,体现了诗人对远方家乡的深切怀念和对亲人的思念。诗中的“扬之水”指的是长江的支流之一,也象征着通往家乡的道路。“不流束薪、束楚、束蒲”则表达了诗人对于归途的迫切期盼,甚至愿意将柴草束起投入河中以帮助水流快速带他回家。

“彼其之子,不与我戍申、戍甫、戍许”中的“彼其之子”指的是远方的亲人,而“不与我戍申、戍甫、戍许”则表达了诗人对于不能与亲人共同防守边疆的悲痛和无奈。

最后,“怀哉怀哉,曷月予还归哉”反复表达了诗人对家乡的深切怀念和急迫希望能够早日返回家乡的心情。整首诗通过重复的结构和节奏,强化了诗人的这种复杂情感,使读者也能感受到那份隔绝之痛和归乡之志。

作者介绍
诗经

诗经
朝代:秦

《诗经》是中国古代诗歌开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌,共311篇,其中6篇为笙诗,即只有标题,没有内容,称为笙诗六篇(南陔、白华、华黍、由康、崇伍、由仪),反映了周初至周晚期约五百年间的社会面貌。《诗经》的作者佚名,绝大部分已经无法考证,传为尹吉甫采集、孔子编订。《诗经》在先秦时期称为《诗》,或取其整数称《诗三百》。
猜你喜欢

课儿联·其四七九

风棚新绿笋;月榭小红梨。

(0)

课儿联·其四五一

鸡犬成村落;鹓鸾感禁林。

(0)

课儿联·其四五○

计能探虎子;诚可格蛇神。

(0)

课儿联·其四一七

孤儿伤忌日;慈母感终天。

(0)

课儿联·其三八三

疏雨蘼芜径;浓春芍药亭。

(0)

课儿联·其三八○

将军尊策略;幕府盛才良。

(0)
诗词分类
忆昔 闺思 黄河 访友 劝勉 喜悦 竹子 客愁 写山 写鸟 亲情 音乐 宫怨 贬谪 相思 惜春 惜时 宴会
诗人
王质 朱翌 尤侗 王寂 丁鹤年 王易 叶适 张祜 严复 寒山 范纯仁 刘宰 黄公度 徐铉 钱起 丘处机 方干 李廌
诗词赏析
名句欣赏

Copyright © 2025 929诗句网

本站提供古诗文赏析及诗词名句翻译。

网站备案/许可证号:备案号-豫25011f51