蓼岸飞寒蝶,汀沙戏水禽。
- 注释
- 蓼岸:长有蓼草的河岸。
飞寒蝶:寒冷中飞舞的蝴蝶。
汀沙:水边的沙滩。
戏水禽:在水中玩耍的水鸟。
- 翻译
- 蓼岸上的冷蝶在飞舞,水边的沙滩上,水禽在嬉戏。
- 鉴赏
这两句诗描绘了一幅生动的自然景象,展现了诗人对生活细微之处的观察与感悟。首先,“蓼岸飞寒蝶”中的“蓼岸”,特指生长在水边的蓼草,它们常常成为蝴蝶栖息的地方。“飞寒蝶”则形象地表达了秋冬季节蝴蝶飞舞的景象,给人以萧瑟孤寂之感。
接着,“汀沙戏水禽”中的“汀沙”,指的是河堤或是湖岸上的细沙。这里的“戏水禽”,描绘了水鸟在清澈的水面上嬉戏的画面,传达了一种生机勃勃、悠然自得的情趣。
整体来看,这两句诗通过对自然界中小动物活动场景的细腻描写,展现了诗人对于大自然中生命活力与和谐共处的深刻感悟。同时,也反映出诗人在观察生活时所特有的细致入微和情感寄寓。
- 作者介绍
- 猜你喜欢

