西风野如赭,见者辄吐舌。
- 翻译
- 秋风野外犹如赤土色,见到的人都会咋舌惊叹。
- 注释
- 西风:秋风。
野:野外。
如:像。
赭:赤土色。
辄:就。
吐舌:咋舌惊叹。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种奇特的自然现象——西风下的野草呈赭色,并且这种景象如此罕见,以至于看到的人会不自觉地吐出舌头表示惊讶。这副景象通过简洁的语言勾勒出来,充分体现了诗人观察生活的敏锐和表现手法上的独特。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
景泰洼
合沓众山转,鸿沟界危冈。
贞松心不移,偃盖覆神堂。
欲蜕龙为鱼,千古以慨慷。
土木骨纵横,魂来关塞长。
君王奠鳌足,太史筮苞桑。
宗霸救沦丧,朱火寒有光。
迎驾谊何笃,覆辙戒难忘。
岂无延陵心,重为亡国伤。
宫门一以夺,羡门竟迷方。
碧瓦易黄屋,蓬颗西山傍。
杜宇啼旧埏,织乌集野棠。
坤维幸勿绝,一茕得新藏。
灵表扶九宫,何必厂阴房。
碧血障胡尘,芊芊白草芳。
高睇歌《大招》,涕泗洒衣裳。
