929诗句网 欢迎您的访问
当前位置:929诗句网 > 诗词大全 > 《哭台州郑司户苏少监》
《哭台州郑司户苏少监》全文
唐 / 杜甫   形式: 排律  押[虞]韵

故旧谁怜我,平生郑与苏。

存亡不重见,丧乱独前途。

豪俊何人在,文章埽地无。

羁游万里阔,凶问一年俱。

白首中原上,清秋大海隅。

夜台当北斗,泉路著东吴。

得罪台州去,时危弃硕儒。

移官蓬阁后,谷贵没潜夫。

流恸嗟何及,衔冤有是夫。

道消诗兴废,心息酒为徒。

许与才虽薄,追谁迹未拘。

班扬名甚盛,嵇阮逸相须。

会取君臣合,宁铨品命殊。

贤良不必展,廊庙偶然趋。

胜决风尘际,功安造化炉。

从容拘旧学,惨澹閟阴符。

摆落嫌疑久,哀伤志力输。

俗依绵谷异,客对雪山孤。

童稚思诸子,交朋列友于。

情乖清酒送,望绝抚坟呼。

疟病餐巴水,疮痍老蜀都。

飘零迷哭处,天地日榛芜。

(0)
拼音版原文全文
táizhōuzhèngshǎojiān
táng /

jiùshuíliánpíngshēngzhèng

cúnwángzhòngjiànsàngluànqián

háojùnrénzàiwénzhāngsǎo

yóuwànkuòxiōngwènnián

báishǒuzhōngyuánshàngqīngqiūhǎi

táidāngběidòuquánzhùdōng

zuìtáizhōushíwēishuò

guānpénghòuguìméiqián

liútòngjiēxiányuānyǒushì

dàoxiāoshīxīngfèixīnjiǔwèi

cáisuībáozhuīsuíwèi

bānyángmíngshènshèngruǎnxiāng

huìjūnchénníngquánpǐnmìngshū

xiánliángzhǎnlángmiàoǒurán

shèngjuéfēngchéngōngānzàohuà

cóngróngjiùxuécǎndànyīn

bǎiluòxiánjiǔāishāngzhìshū

miánduìxuěshān

tóngzhìzhūjiāopénglièyǒu

qíngguāiqīngjiǔsòngwàngjuéfén

nüèbìngcānshuǐchuānglǎoshǔdōu

piāolíngchùtiānzhēn

注释
故旧:旧友。
怜:怜悯。
郑与苏:郑某和苏某。
存亡:生死。
丧乱:战乱。
前途:前程。
豪俊:豪杰。
羁游:漂泊。
凶问:不幸的消息。
白首:白发。
中原:中原地区。
夜台:墓地。
东吴:古代地区名。
得罪:获罪。
硕儒:博学的大儒。
移官:调职。
谷贵:物价上涨。
流恸:悲痛流泪。
衔冤:含冤。
道消:诗道衰落。
酒为徒:借酒浇愁。
许与:或许。
班扬:班固、扬雄。
嵇阮:嵇康、阮籍。
廊庙:朝廷。
胜决:胜负决定。
造化炉:自然的力量。
从容:沉着。
旧学:旧有的学问。
惨澹:凄凉。
阴符:神秘的符号或秘籍。
摆落:摆脱。
志力:意志和力量。
绵谷:地名。
雪山:象征困难。
童稚:儿童。
诸子:朋友们。
清酒:清淡的酒。
抚坟:凭吊坟墓。
疟病:疟疾。
巴水:地名,巴江。
疮痍:创伤。
蜀都:成都。
榛芜:荒芜。
翻译
旧友之中,谁来怜悯我?一生中唯有郑苏二人知我。
生死离别,再难相见,乱世中我独自前行。
豪杰之士今在何处?文采飞扬的时代已成过往。
漂泊万里,消息全无,一年间满是忧虑。
白发苍苍,我在中原,面对清秋的大海。
夜晚的墓地下,我如北斗,泉下之路通向东吴。
因罪被贬台州,危难之时,我舍弃了大儒的身份。
调任蓬阁之后,物价飞涨,百姓困苦。
悲痛之情无处宣泄,含冤而逝,无人能解。
诗兴不再,只剩借酒浇愁。
才华虽薄,但无人追随,无法像班扬、嵇阮那样自由。
期待君臣和谐,命运却不同寻常。
贤良之人未必能施展抱负,仕途只是偶然的选择。
胜败决定于风尘之外,功业出自自然之力。
沉浸于旧学,心情凄凉,深藏不露。
长久摆脱嫌疑,但哀伤耗尽了精力。
世俗与我格格不入,孤独面对雪山。
思念儿时伙伴,朋友已离去。
情感不合,清酒难寄哀思,只能遥望坟墓。
疟疾缠身,饮巴水度日,伤病使我老去在蜀都。
流浪中迷失哭泣之地,天地荒芜,日复一日。
注释:
鉴赏

这首诗是唐代著名诗人杜甫的《哭台州郑司户苏少监》。诗中表达了诗人对故旧友人的怀念和哀伤之情,同时也反映出当时社会动荡不安、人们生活困顿的现实。

诗人通过“故旧谁怜我,平生郑与苏”一句,直接点出了自己与故旧郑司户、苏少监的情谊深厚,但如今却无法相见,表达了对逝去美好时光的怀念和对现实隔阂的无奈。

“存亡不重见,丧乱独前途”两句,进一步强调了时局的动荡与人间的无常,以及诗人在混乱世道中独立行走的孤独感受。

接下来的“豪俊何人在,文章埽地无”则是对当时文坛和士林的哀叹。豪俊之士已不复见,而文章也如同被埋没于尘土之中,反映了诗人对于才华横溢而不得志的痛惜。

“羁游万里阔,凶问一年俱”则是诗人对自己长期漂泊、无家可归的生活状态的描绘,以及对未来命运的不安与忧虑。"白首中原上,清秋大海隅"表达了诗人到了晚年,仍在辽阔的中原大地和广阔的大海边缘徘徊的孤独景象。

“夜台当北斗,泉路著东吴”则是对往昔时光的追忆。夜以北斗星辰为台,泉水流向东吴(今江苏、上海一带),这是诗人心中难忘的情感寄托。

接下来,“得罪台州去,时危弃硕儒”表达了诗人因触犯朝廷禁令而被贬官到台州的不幸遭遇,以及对自己身处乱世、失去了学问和理想的悲哀。"移官蓬阁后,谷贵没潜夫"则是说到了新的任所,也未能得到重用,其才华和抱负都被埋没。

“流恸嗟何及,衔冤有是夫”表达了诗人对过往的哀伤和对命运的不满。"道消诗兴废,心息酒为徒"则是说到了晚年,诗人的创作热情已经减退,而内心的平静也只能依靠饮酒来暂时解脱。

“许与才虽薄,追谁迹未拘”表达了诗人对自己文学才华有限但仍愿意追寻前贤遗踪的决心。"班扬名甚盛,嵇阮逸相须"则是说尽管自己的名声不及古代贤良,但仍然渴望与他们相提并论。

“会取君臣合,宁铨品命殊”表达了诗人对于能在乱世中保持君子之道、明哲之思的期盼。"贤良不必展,廊庙偶然趋"则是说即使没有必要去彰显贤者的德行,在朝廷和庙堂之间也时常有所往来。

“胜决风尘际,功安造化炉”表达了诗人对于能够在动荡的世道中坚守自己的理想、完成生命价值的自信。"从容拘旧学,惨澹閟阴符"则是说即使时代已经远去,但诗人仍然坚持着传统学问和古老的文化符号。

“摆落嫌疑久,哀伤志力输”表达了对流年时光的无奈,以及内心深处对于未能实现抱负的悲痛。"俗依绵谷异,客对雪山孤"则是说诗人在世俗纷争中感到困惑,对着远方的雪山独自沉思。

“童稚思诸子,交朋列友于”表达了诗人对于年少时的朋友和师长的怀念,以及对往日情谊的珍视。"情乖清酒送,望绝抚坟呼"则是说即使在清冷的酒意中,也难以忘记故人,心中充满了对逝去时光的无限哀思。

最后,“疟病餐巴水,疮痍老蜀都”表达了诗人的身体状况不佳,生活在偏远之地的艰辛。"飘零迷哭处,天地日榛芜"则是说整个世界充满了哀伤和颓废,时间如同枯木一般荒凉而过。

整首诗通过对故人、故土的怀念,以及对个人命运与社会现实的反思,展现了诗人深沉的情感和丰富的人生体验。

作者介绍
杜甫

杜甫
朝代:唐   字:子美   籍贯:河南府巩县(今河南省巩义市)   生辰:712-770

杜甫(712年—770年),字子美,汉族,本襄阳人,后徙河南巩县。自号少陵野老,唐代伟大的现实主义诗人,与李白合称“李杜”。为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”,杜甫也常被称为“老杜”。杜甫在中国古典诗歌中的影响非常深远,被后人称为“诗圣”,他的诗被称为“诗史”。后世称其杜拾遗、杜工部,也称他杜少陵、杜草堂。杜甫创作了《春望》《北征》《三吏》《三别》等名作。
猜你喜欢

晚夏纳凉

梧阴已过墙,推枕别羲皇。

树脚留残雨,山眉媚夕阳。

私蛙登草阁,幺凤宿花房。

野色苍茫至,迎风闻暗香。

(0)

望国山

岳麓铜峰面面分,雨中遥望国山云。

紫宫秘记金函册,青嶂残碑《石鼓文》。

虎踞几年瞻王气,龙骧他日驻新军。

九岑环绕荆溪水,留得司徒半亩坟。

(0)

夏日田居

携手踏莎行,微茫草径缺。

幽人兴未已,芒屦穿林樾。

村墟上暮烟,衣袂微风发。

遥寻钟磬音,远公庐暂歇。

乘兴复登高,东岭起明月。

皓色坠深潭,清光见毫发。

远树何苍苍,云峰忽出没。

盘礴夜转深,零露浸履袜。

(0)

守宫词

丹砂夜捣饲龙子,玉痕血溅胭脂紫。

曾共君王带笑看,阑干十二秋如水。

长门一入梦难通,纨扇迎凉泣晚风。

纵使羊车终不到,殷勤还护守宫红。

(0)

南发留别子湘季弟

行年将七十,客路更三千。

白首留长铗,青山问薄田。

在家同逆旅,随地可栖禅。

避暑知何处,华阳洞口边。

(0)

秣陵秋日留别王茨庵

江南秋正好,江北人初别。

芦花满面飞,孤棹波中咽。

揾泪指归云,夕流帆影灭。

鱼鸟见留连,西风吹断绝。

苏李当此时,那能心不结。

(0)
诗词分类
音乐 宫怨 贬谪 相思 惜春 惜时 宴会 桃花 愤世嫉俗 怀才不遇 长江 松树 写风 写草 气节 沧桑 庐山 美食
诗人
窦庠 毛伯温 阎尔梅 刘叉 陈谏 李格非 刘光祖 崔融 呼文如 陈耆卿 曹端 陆树声 吕蒙正 辅广 高珩 董思恭 吴锡麒 宋江
诗词赏析
名句欣赏

Copyright © 2025 929诗句网

本站提供古诗文赏析及诗词名句翻译。

网站备案/许可证号:备案号-豫25011f51