煎点径须烦绿珠。
- 翻译
- 需要亲自烦劳绿珠来煎煮。
- 注释
- 径须:直接,必须。
烦:麻烦。
绿珠:这里可能指代侍女或擅长煎煮的人。
- 鉴赏
这句诗是宋代诗人孔武仲所作,体现了诗人对自然景物的细腻描绘和深切情感。"煎点径须烦绿珠"中的“煎”字用得十分生动,它形容的是春天里柳絮随风飘扬,如同炒豆般跳动,显现出一种生机勃勃的景象。
"煎点"两字描写了柳絮被阳光照射后四处散发的画面,既有动感又带有一种温暖的感觉。"径须烦绿珠"则是对绿意盎然的树木和繁茂叶子的描绘,其中"烦"字表达了一种深情,而"绿珠"则给人以清新脱俗之感。
整句话通过对自然界细微之处的观察与捕捉,展现了诗人对大自然无尽的喜爱和赞美。这不仅是一幅生动的春日图景,也是诗人内心情感的一种外在投射。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
野哭
野哭者谁,子伊氏维。顾弗安于,寝言思其。
父言升其,堂言抚其。床音容无,方乃筑室。
于场匪言,斯扬维以。永伤维草,萋萋维木。
繄繄于今,三年而身。之痗兮而,志弗馁兮。
日往于田,号泣于天。有鸟有?,亦子是怜。
维孝思则,然孰吴之。区而有斯,士孰顾之。
宗而有斯,子维士子。兮家之纪,兮里之砥。
兮维士子,兮亦孔之。名维有司,之称维帝。
