远寺连沙静,閒舟入浦迟。
- 翻译
- 远处的寺庙静静地连接着沙滩,空闲的船只缓缓驶入河湾。
- 注释
- 远寺:远处的寺庙。
连沙:连接着沙滩。
静:静静地。
閒舟:空闲的船只。
入浦:驶入河湾。
迟:缓缓地。
- 鉴赏
这两句诗描绘了一幅静谧的山水田园图。"远寺连沙静",表达了一个遥远的寺庙与连绵的沙滩相连,给人一种宁静、幽深的感觉。"閒舟入浦迟"则写出了闲适的小船缓缓进入河湾的情景,流露出诗人对慢生活的向往和享受。
整首诗通过对自然景物的细腻描绘,展现了诗人独特的情感体验和审美趣味。语言简洁而不失丰富的情感色彩,是唐末宋初诗词中常见的风格,注重意境的营造和情感的抒发。
孟宾于作为这首诗的作者,以其淡泊名利、隐逸生活著称,其作品往往带有浓厚的田园山水之情,也反映了那个动荡时期人们对内心宁静的渴望。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
余赋野香亭前木犀花二小诗盛称此花之妙而江迪彝赋梅花诗以反之往返唱和十数篇二花优劣未决故复长韵示之
君不见杜陵布衾冷如铁,朝来米尽炊烟绝。
偶然乘兴江上行,无奈被花恼不彻。
城南陋巷在江侯,读书蒲团生虮虱。
吟成少陵七字诗,酷爱梅花似冰雪。
竹友道人端可嗤,颔髭如棘手如龟。
从来口业洗未尽,醉吐狂辞歌木犀。
赏花自是少年事,出口未觉吾侪痴。
我今束缚喙三尺,勿与世俗争妍媸。
空花遍世不碍眼,淡如云水老禅师。
